В данной статье мы рассматриваем миропонимание и её формирования у младших школьников. В мировосприятии, которое базируется на наглядных представлениях, мир предоставляется нам в его действительности, образы которой опосредованы соединением эмоционально-психологического и познавательного навыка людей. Миропонимание строится на базе мироощущения и мировосприятия. Особенность миропонимания по мере формирования науки все больше раскрывается через полученные ею знаниями. Смысл миропонимания состоит из того, что он является фундаментом развития потребностей и кругозоров человека, его суждений о нормах и ценностях, и естественно и аргументов деятельности. Формирование и усовершенствование мироощущения, мировосприятия и миропонимания подводит к росту эффективности сущности мировоззрения и повышению силы влияния его на активную жизнь.
Холодная война представляла собой не только традиционную для международных отношений очередную фазу борьбы за мировое господство, но одновременно и идеологическое противостояние, призванное навязать противостоящей стороне определенную систему ценностей, политический режим и т. д. В результате важным компонентом холодной войны был идеологический конфликт противостоящих держав. С ее завершением в странах Запада была актуализирована проблематика «конца истории» и «конца идеологий». Утверждалось как аксиома, что внешняя политика утрачивает идеологическое измерение. Однако идеологическая составляющая оказалась глубоко интегрирована в формировавшийся «новый» мировой порядок. Само доминирование стран Запада в складывавшейся системе международных отношений легитимировалось в рамках либеральной идеологической парадигмы. Приход к власти в США Д.Трампа и связанные с этим событием изменения в американской и мировой политике свидетельствуют о серьезных трансформациях, происходящих в современной системе международных отношений. Безоговорочное доминирование либеральной парадигмы в глобальном масштабе постепенно подходит к концу. Данный процесс ускоряется из-за завершения «однополярного момента» в мировой политике и формирования полицентричного миропорядка. В рамках этих процессов, пожалуй, впервые за последние десятилетия складываются реальные предпосылки для деидеологизации международных отношений. Мир вступает в турбулентную эпоху. И одной из ее основных черт вероятно станет усиление политического реализма как интеллектуальной доминанты при принятии решений в динамичной и гораздо более неопределенной, чем в последние десятилетия, международной среде.
В узбекской поэзии периода независимости, которая является законной частью мировой литературы, особое внимание уделяется обобщению научно-теоретических взглядов на творческое мировоззрении и творческую философию общественно-исторического периода, художественное восприятие действительности в поэзии и изучении художественной реализации. Усиление стремления к глубокому художественному освоению духовного мира человека в поэзии периода независимости связано с обновлением периода, исторической среды и художественного мышления самих творцов. Гармония поэзии и литературно-эстетических взглядов является прямым результатом синтеза принципов творческого явления, личности, мировосприятия, что отражается в авторском «Я». Поэтика образа играет важную роль в раскрытии творческой концепции и объединении ее в общий знаменатель. Совершенство продукта художественного мышления как синтезированной системы определяется уровнем творческого мышления и таланта. Творчество Амира Худойберди является одним из таких событий в истории национальной художественной мысли, и в произведениях поэта, созданных в разных жанрах, он выражает жизнь, мечты и волю народа в разные общественно-исторические периоды. Тенденции поэта к созданию целостной художественной истории узбекского народа ХХ века объясняется широкими возможностями, предоставляемые независимостью, конец идеологической монополии, восстановление национальных ценностей, обновление литературно-эстетических взглядов, перевод мировой литературы на узбекский язык. Переход от изображения вещей к изображению идей изменил содержание художественного творчества, обогатив формально-смысловой масштаб художественного исследования. Близкое знакомство с мировой поэзией издавна служило одним из важных факторов обновления нашей национальной литературы, отделенной от ее духовных истоков - религиозной и мистической литературы, классической и современной литературы. Содержание тем эмоциональной литературы характеризуется ориентацией на человека, а не непосредственно на действительность. Синтез мировых литературных традиций можно увидеть в творчестве Фахриёра, Улугбека Хамдама, Бахрома Рузимухаммада, Фариды Афроз, Нодиры. Афокова, Зебо Мирзаева, Хосият Рустамова, Гозал Бегим. Амир Худойберди также является одним из поэтов этого литературного поколения, имеющим свое творческое кредо и работает в разных жанрах.
Любая национальная литература проявляется как системное, развивающееся устойчивое явление только в гармонии различных идеологий, стилей, взглядов, подходов, идей и даже противоречий. Только тогда это может быть истинное метафорическое представление бытия. Амир Худойберди — один из художников нового поколения, живших в сложный и противоречивый период, увидевших и понявших субъективные подходы к литературе советской эпохи. Комплексное научное исследование творческого стиля, индивидуальности и мастерства в поэзии периода независимости на примере творчества поэта, обобщение научно-теоретических взглядов на поэзию этого периода дает важные выводы, данное научное исследование является продукт такой необходимой потребности.
В узбекской литературе творчество Амира Худойберди до сих пор всесторонне не изучено. Изучение творчества поэта важно также для определения влияния, положения и места местных художников в литературе. Так же вопрос искусства и литературы, являющийся одним из средств духовно-просветительской среды, образования и их формирования в нашей стране, всегда был в центре внимания на переднем плане. Поэтому, как сказал Президент Узбекистана Ш.М.Мирзиёев: «…внимание к литературе и искусству, культуре – это прежде всего внимание к нашему народу, внимание к своему будущему, как сказал наш великий поэт Чолпон, мы не имеем права забывать, что литература, культура и нация могут жить». Этот факт также определяет актуальность темы.
Соответственно, данное исследование основано на Указе Президента Республики Узбекистан от 7 февраля 2017 года № ПФ-4947 «О Стратегии дальнейшего развития Республики Узбекистан» от 13 сентября 2017 года № PQ-. № 3271 «Развитие системы издания и распространения книг». В определенной степени в реализацию задач, поставленных в Постановлении «Об комплексной программе мер по повышению и развитию культуры чтения и читательской деятельности» и другие нормативные акты, связанные с этой деятельностью.
Холодная война представляла собой не только традиционную для международных отношений очередную фазу борьбы за мировое господство, но одновременно и идеологическое противостояние, призванное навязать противостоящей стороне определенную систему ценностей, политический режим и т. д. В результате важным компонентом холодной войны был идеологический конфликт противостоящих держав. С ее завершением в странах Запада была актуализирована проблематика «конца истории» и «конца идеологий». Утверждалось как аксиома, что внешняя политика утрачивает идеологическое измерение. Однако идеологическая составляющая оказалась глубоко интегрирована в формировавшийся «новый» мировой порядок. Само доминирование стран Запада в складывавшейся системе международных отношений легитимировалось в рамках либеральной идеологической парадигмы. Приход к власти в США Д.Трампа и связанные с этим событием изменения в американской и мировой политике свидетельствуют о серьезных трансформациях, происходящих в современной системе международных отношений. Безоговорочное доминирование либеральной парадигмы в глобальном масштабе постепенно подходит к концу. Данный процесс ускоряется из-за завершения «однополярного момента» в мировой политике и формирования полицентричного миропорядка. В рамках этих процессов, пожалуй, впервые за последние десятилетия складываются реальные предпосылки для деидеологизации международных отношений. Мир вступает в турбулентную эпоху. И одной из ее основных черт вероятно станет усиление политического реализма как интеллектуальной доминанты при принятии решений в динамичной и гораздо более неопределенной, чем в последние десятилетия, международной среде.
В данной научной статье изложены аналитические мысли о том, что в первых десятилетиях ХХI века многократно возрос уровень глобальных проблем, касающихся безопасности человечества, также изложены причины такого явления, в том числе противоречивость формирования нового мирового порядка, сложность его демократизации. Сделаны выводы о новых исскуственных преградах на пути формирования новых международных отношений. В статье основное внимание уделено значению 75 юбилейной юбилейной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединённых Наций и новым концептуальным идеям, которые были озвучены в выступлении Президента Республики Узбекистан Ш.М.Мирзиёева. Автором сделаны выводы, что конструктивные идеи и инициативы, выдвинутые в выступлении Президента нашей страны, будут иметь огромное значение при формировании справедливой международной системы, также при этом повысятся институциональные возможности и эффективность деятельности ООН. В статье сделаны выводы о том, что в результате осуществления выдвинутых новых идей, рекомендаций руководителя нашего государства под эгидой ООН, весьма большое количество проблем, которые стоят перед человечеством, могут быть решены, в итоге появятся новые условия для формирования современного, справедливого, демократического мирового порядка. В статье особо отмечено, что новые идеи, выдвинутые Президентом нашей страны, по своей сущности направлены на обновление мирового устройства. В связи с этим, наш Президент призывает к повышению общей ответственности, а также усилению демократических подходов мирового содружества для решения этих задач. Поэтому, автор считает, что инициативы нашего главы нашего государства имеют весьма положительное значения для всех народов мира. В научной статье особо отмечается что, историческое значение имеет и предложенние руководителем страны идеи о повышении роли национальных парламентов. В этой связи, как отмечено в статье, инициатива Президента Республики Узбекистан по принятию со стороны ООН специального решения по повышению роли парламентов, имеют исключительно актуальное значение для формирования современных основ развития парламентской дипломатии. Также в статье особое внимание уделено исторической роли и значению новых инициатив Президента Республики Узбекистан по мирному решению проблемы Афганистана. В статье сделаны выводы, что данные принциально новые, эффективные инициативы по решению афганской проблемы будут способствовать кардинальному решению всех противоречий, которые существуют в современном Афганистане.
В современном мире различные государства уделяют особое внимание своей культурной дипломатии и формированию своего имиджа. Целью культурной дипломатии является укрепление международных связей с зарубежными государствами и влияние на систему международных отношений. Она также играет важную роль в формировании имиджа и повышении статуса в мировом сообществе. Фактор культуры, как "мягкая сила" в международной политике, серьезно влияет на социально-экономические процессы в мире и международные отношения. Под понятием "мягкой силы" понимается культурная дипломатия, проводимая определенным государством. Япония, которая входит в число развитых стран мира особое внимание уделяет мягкому силовому фактору во внешней политике. Известно, что Японии удалось сохранить ценности своей национальной культуры, несмотря на то, что она пользовалась достижениями Западной цивилизации на протяжении многих десятилетий. И поэтому современная японская культура, характеризуется тем, что в ней гармонично сочетаются традиции и современность. Благодаря успешному сочетанию национальных особенностей и достижений компьютерных цифровых технологий, Япония стала мировым лидером среди информационных обществ. Культурная дипломатия не только служит Японии для решения многих вопросов политического и экономического характера, но и более глубокой интеграции ее в международное сообщество и повышению ее имиджа на международной арене. Таким образом, Япония, эффективно используя процессы глобализации, добилась мирового признания своей культуры посредством развития культурной дипломатии. В связи с этим, для нас представляет интерес изучить передовой опыт Японии в этой области.
В статье говорится об изучении картины мира и её языковом отображении. Данный вопрос является предметом пристального внимания многих дисциплин.
В данной статье рассматривается опыт перевода исторических романов с позиций переводоведения, работа посвящена актуальным и важным на сегодняшний день проблемам теории и практики перевода исторических романов в переводоведении. Процесс перевода исторических романов в переводоведении разъясняется на примерах просветительского, политического, идеологического и эстетического значения. В статье отмечается, что перевод исторических романов на иностранные языки важен для популяризации национальных ценностей народа в мире и рассматривается роль опыта мировых переводческих школ в переводе исторических романов в переводоведении; проводится сравнительный анализ специфических методов узбекской национальной школы переводоведения и мировых переводческих школ.Подчеркивается, что перевод исторических романов, в отличие от произведений других жанров, важен в качестве произведения высокой художественной выразительности, ярко отображающего историю, ценности, духовный мир и национальный дух народа. Главным условием достижения адекватности перевода
исторических романов является передача художественного своеобразия оригинала, его национальных особенностей и способность переводчика в полной мере отразить индивидуальный творческий почерк автора. В статье также рассматриваются успехи и недостатки прямого или косвенного перевода с одного языка на другой. Конечно, при прямом переводе исторических романов особое внимание уделяется тому, чтобы передать без изменений художественность произведения, именно это является первостепенной задачей и показателем мастерства переводчика. Также в статье на научной основе изучаются генезис перевода узбекских исторических романов, методы перевода, особенности проблемы стиля при переводе на английский язык и особенности работы над переводом исторических произведений. В связи с этим автором даны научно-практические рекомендации с учетом экспериментальных тенденций мировых переводческих школ по совершенствованию механизмов действий по формированию профессиональной компетентности в практике перевода исторических романов.
Существуют разные мнения о одного из шедевров и жемчужине мировой цивилизации, “Тысячи и одной ночи”, со времени его создания и пере-ведена на разные языки мира. Ученые мира высказывали мнения по этим вопросом, и автор в статье приводит свои взгляды на эти выводы. Ученые разделились на два лагеря во взглядах на происхождение источника. На одной стороне оказались учёные считавшие, что источником является персидский фольклор, основанный на “Хезор Афсонэ” (“Тысяча сказок”), на другой – ученые, считавшие, что источником всех сказок в сборнике является арабский фольклор. Мы признаём, что правы те, кто считает его произведением персидского фольклора. Сборник “Хезор афсонэ”, написанный на языке пехлави был очень знаменитым в иранском фольклоре. В золотом веке арабского перевода, то есть в IX–X вв. это фольклорное произведение было переведено с пехлави на арабский язык. Имена героев “Тысячи и одной ночи” падишаха Шахриёра и принцессы Шахеризады являются персидскими. Книга “Альф Лейла ва Лейла” повествует не только об арабах, при создании произведения, использовались мотивы сказок из Средней Азии, Ирана и Индии. Проанализирована “миграция сюжетов” на примере сочетания мотивов и сюжетов мирового фольклора разных народов и процессов. Есть два варианта этого источника. Первый вариант – перевод персов на арабский язык в VIII веке. Второй вариант был собран в X веке Джахшиёром, выходцем из Багдада. Египетские сказки, собранные Джахшиёром считаются примерами устного народного творчества, написанного в XIII–XIV вв. Сборник известный под названием “Тысячи сказок”, был собран в Египте, после чего в него добавлены новые сказки. “Тысячи и одна ночь” изначально создавалась в форме индийских сказок, переработанных арабскими мастерами, и стала уникальным памятником арабского народа. Нынешняя копия коллекции является ценным памятником арабского народа. Это также уникальная жемчужина мировой цивилизации. Памятники, похожие на “Тысяча и одна ночь” являются литературным наследием народов всего Востока, и в том числе, узбекского народа.
Духовное наследие суфизма – общее наследие всех народов исламского мира. Причем это духовное наследие принадлежит всему человечеству. В сегодняшнюю эпоху глобализации, когда малые национальные культуры остаются под сильным влиянием могущественных культур, особое значение приобретает научное изучение суфизма, внесшего огромный вклад в развитие мировой цивилизации на протяжении 1200 лет. Суфизм – это историческая сущность народов региона, ценимая как высший способ философского и художественного мышления человека. Ни для кого не секрет, что сегодняшний человек страдает духовной нищетой и душевным кризисом. Духовные и философские учения, такие как суфизм, являются уникальной вакциной от таких кризисов. Работа, проделанная мировыми учеными по историю и философии суфизма, подобна капля из море. Это только начало. В этом отношении предстоит еще много работы, и впереди еще предстоит провести ценные исследования в этой области. Поэтому естественно, что совместное изучение, исследование и представление этого религиозного, философского, нравственного и эстетического учения как общего наследия наших народов мировому научному сообществу даст положительные результаты.
В статье рассматриваются особенности политической трансформации политических институтов и процессов в свете новых парадигм "управления Новым мировым порядком", расскрывается доктринальная роль т.н. "теории управляемого хаоса" в формировании и реализации современных политических стратегий ХХI века. В первую очередь, ряд авторов предлагают внедрить в практику стратегического планирования и текущего управления специализированный мониторинг с учетом нелинейности и нестабильности международных процессов. Такой мониторинг можно использовать в отношении целей универсальных международных организаций (ООН), региональных союзов (ЕС), международных экономических финансовых институтов (МВФ). Учет особенностей таких процессов требует адаптации соответствующих правовых баз, регулирующих указанные сферы международного сотрудничества. Например, мировые рынки должны организовывать себя с определенной "целью" или тщательно продумывать наказания (интервенции), связанные с применением международной силы. Пока что вероятность создания в ближайшем будущем полностью централизованной и эффективной международной системы управления далека от действительности. Кроме того, в синергетической литературе глобализация проявляется как самая мощная в сложных динамических системах. Возникшее "многовекторное неравенство" заменило динамику равенства в эпоху "холодной войны". Вместо единственного крупного конфликта (Восток-Запад, Север-Юг) могут возникнуть многочисленные локальные конфликты, которые могут привести к глобальной катастрофе (например, Ближний Восток, Сирия, Украина). Место равновесия ужаса займет ужас нестабильности. По мнению ряда авторов, в условиях глобализации стремление занять место «правителя мира» крайне опасно: ни одно государство не сможет самостоятельно управлять координирующими функциями в такой сложной динамической системе, как планетарная глобализация. Наконец, некоторые авторы связывают глобальную нестабильность современного мира с феноменом центра сил, возглавляемого США. Исследователи пишут о "силах хаоса", стратегии "управляемых кризисов" и "исполнительном хаосе". Возможно, можно будет использовать динамику нелинейности и концепцию хаоса в интересах "заказчика управляемого хаоса", то есть для укрепления доминирующего положения единого могущественного государства. Одной из самых серьезных угроз глобализации является нестабильность финансовых рынков в процессе саморегулирования. Мировой финансовый кризис может привести к последовательным переломам, опустошению на региональном рынке. Вот почему стратегия «управляемого кризиса» в сфере экономики (например, для таких могущественных государств, как США или Россия) заключается в ослаблении наиболее опасных потенциальных конкурентов, не подвергая опасности мировую экономику.